Oral-B 4000 Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Brosses à dents électriques Oral-B 4000. Oral-B TriZone 4000 Electric Toothbrush Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 24
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DE
AT
00 800 27 28 64 63
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 803
(appel gratuit depuis un poste fixe)
BE
0 800 14 592
LU
800 21172
ES
901 11 61 84
PT
808 20 00 33
IT
800 124 600
NL
0800-4 45 53 88
DK
70 15 00 13
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
GR
800 801 3457
Internet:
www.oralb-blendamed.de
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 3756
96517207/XI-13
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR
O
r
a
l
O
r
a
l
-
B
O
r
a
l
-
B
O
r
a
l
-
B
O
r
a
l
O
r
a
l
-
B
1000
2000
3000
4000
96517207_D20_WE/OR.indd 2596517207_D20_WE/OR.indd 25 18.11.13 15:1218.11.13 15:12
CSS APPROVED Effective Date 12Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 24 of 24
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Résumé du contenu

Page 1 - D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR

DE AT 00 800 27 28 64 63CH 08 44 - 88 40 10GB 0 800 731 1792IE 1 800 509 448FR 0 800 944 803(appel gratuit depuis un poste fixe)BE 0 800 14 592

Page 2 - Die Oral-B

10segundos en cada superficie del diente (dibujo 5). Cuando use un cabezal de cepillo Oral-B TriZone, coloque los filamentos del cepillo contra los di

Page 3 - Aufsteckbürsten

11PortuguêsOral-B® Pro/TriZone foi cuidadosamente concebido para lhe oferecer a si e à sua família uma experiência de escovagem única que seja tanto s

Page 4 - Garantie

12Modos de escovagem (dependendo do modelo)Modelo1000Modelo2000Modelo3000Modelo4000Modos de escovagem✓✓✓✓Daily Clean – normal para a limpeza diária ✓

Page 5 - Brush heads

13ItalianoOral-B® Pro/TriZone è stato disegnato attentamente per offrire a te e alla tua famiglia un’esperienza unica di spazzolamento, efficace e sic

Page 6 - Français

14Modalità di spazzolamento (a seconda del modello)Modello1000Modello2000Modello3000Modello4000Modalità di spazzolamento✓✓✓✓Daily Clean – modalità sta

Page 7 - Brossettes

15de oplader naar een Oral-B Service Center. Beschadigde of niet-functionerende appa-ratuur kunt u beter niet langer gebruiken. Repareer het apparaat

Page 8 - Le défi 30 jours

16Hoe te schakelen tussen de poetsstanden:Uw tandenborstel start automatisch in de «Dagelijkse Reininging» poetsstand. Om naar een andere poetsstand t

Page 9 - Uso del cepillo

17ledningen er beskadiget/skadet, skal opladerenheden indleveres til et Oral-B Servicecenter. En beskadiget/skadet eller ikke-funktionsdygtig/-fungere

Page 10 - Garantía

18Hvordan man skifter indstilling:Tandbørsten starter automatisk i indstillingen Daglig rengøring. Tryk på tænd/sluk-knappen/ av/på-knappen for at ski

Page 11 - Português

19SvenskaOral-B® Pro/TriZone har noga utformats för att ge dig och din familj en unik tandborstningsupplevelse som är både säker och effektiv. VIKTIGT

Page 12 - Aviso ambiental

2Oral-BOral-Bacbedfg271hgiABCOral-OralOral-B564 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec3Oral-BOral-BDeutschDie Oral-B® Pro/TriZone wurde entwickelt, um Ihnen

Page 13 - Italiano

20Så växlar du mellan borstningslägen:Din tandborste startar automatiskt i «Daglig rengöring»-läget. För att växla till andra lägen trycker du upprepa

Page 14 - BELANGRIJK

21laitetta ei saa käyttää. Älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia. Ohjeen noudat-tamatta jättäminen saattaa johtaa tulipa-loon, sähköiskuun tai

Page 15 - Gebruik van de tandenborstel

22HarjaspäätOral-B CrossAction -harjaspääEdistyksellisin harjaspäämme. Viistot harjakset puhdistavat tarkasti. Irrottaa tehokkaasti plakkia.Oral-B-har

Page 16 - VIGTIGT/VIKTIG

23οδοντόβουρτσα, κάτω από επίβλεψη ή εάν τους έχει δοθεί οδηγία για την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους που περιλαμβάνει. • Ο

Page 17 - Brug af/Bruk av tandbørsten

24Oral-BOral-BΠώς να αλλάξετε πρόγραμμα βουρτσίσματος:Η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει να λειτουργεί αυτόματα στο πρόγραμμα «Καθημερινός Καθαρισμός». Για

Page 18

3• Reinigung und Instandhaltung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden.• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.• Nutzen Sie dieses Produkt n

Page 19 - Använda tandborsten

4können alternativ die Oral-B Ortho Care Aufsteckbürste verwenden, die speziell für Zahnspangenträger entwickelt wurde. Visuelle AndruckkontrolleIhre

Page 20 - Skydda miljön

5have supervision and/or instruction con-cerning use of the appliance in a safe way, and understand the hazards involved. • Cleaning and maintenance

Page 21 - Hammasharjan käyttö

6reduce pressure (picture 4). In addition you will also hear a different sound while brushing. Periodically check the operation of the pressure sensor

Page 22 - Ελληνικά

7• Utilisez ce produit exclusivement pour l’usage prévu, tel que décrit dans cette notice. N’utilisez pas d’accessoires ou de chargeurs autres que ceu

Page 23 - Χρήση της οδοντόβουρτσας

8indiquant le besoin de remplacer la brossette. Si les poils s’écartent avant leur décoloration, il se peut que vous exerciez une pression trop forte

Page 24 - Εγγύηση

9réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé par Braun ou s

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire